永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: totti103
打印 上一主题 下一主题

【2页28楼】利亚伊奇接受Rai体育的采访

[复制链接]
16#
发表于 2014-11-20 11:33:26 | 只看该作者
他的心态比上赛季好,欧冠以及联赛争冠给了他留在罗马的动力,只要罗马三条战线还继续走下去,他上场比赛的机会还是多多的。
17#
发表于 2014-11-20 12:28:44 | 只看该作者
我只是不喜欢最近一段时间媒体对我的态度,那上面有太多的废话,很多时候我都不理解,总是批评我和我的队友,甚至在我们完全没有任何错误的情况下
18#
发表于 2014-11-20 14:54:26 | 只看该作者
甘心在这里打替补,还是不错的。
19#
发表于 2014-11-20 19:38:33 | 只看该作者
我觉得他这段时间表现不错
20#
发表于 2014-11-20 21:17:57 | 只看该作者
有一个边锋的位置是开放竞争的。
利亚有他的优势。希望他能够在罗马多打几个赛季。
21#
发表于 2014-11-21 08:54:48 | 只看该作者
那个停球确实漂亮
小伙心态不错,有机会的
22#
发表于 2014-11-21 08:58:56 | 只看该作者
加西亚的体系,利亚起码脚法达标,还有的玩,期望冬季胖狗走人,小萨打个替补可能跟好
23#
发表于 2014-12-3 09:00:33 | 只看该作者
Ljajic fermato con la sua Ferrari senza targa: "Non sono un ladro, sono un calciatore"
La Repubblica racconta di una disavventura stradale l'attaccante della Roma, Adem Ljajic. Mentre trascorreva la sua giornata libera con la fidanzata è stato fermato dalla Polizia Municipale poiché la Ferrari su cui viaggiava era sprovvista di targa.
利亚伊奇和女友开着一辆无牌照法拉利汽车,被警察拦下。利亚伊奇表示:我不是小偷,是球员
24#
发表于 2014-12-3 09:34:07 | 只看该作者
警察是蓝翔球迷吧
25#
发表于 2015-1-23 11:32:39 | 只看该作者
利亚伊奇接受Rai Sports采访,里面问道对恩波利点球的问题,他表示没有看清,但是结果是好的。对佛罗伦萨,他很开心可以回到梦想开始的地方。他还说约维蒂奇和他是兄弟般的关系,希望他可以加盟,但是和他还没聊过这个问题。

Roma struggled in that game, were you expecting that?

We know that it would be difficult, after the draw in Palermo we needed a good win. We played well in the first half but then they did well to score and rediscover their confidence, but it finished happily for us in the end.



Did you admit to them that it wasn’t a penalty?

No, no. I didn’t go anywhere. I went into our dressing room and had a shower so I could go home.



You’ve played in every position in attack, where do you like playing most?

I’ve said many times that that isn’t a problem, I can play in any role but I prefer playing as an attacking midfielder even if we play 4-3-3. I do what the coach wants me to.



Did you think it was a penalty?

I haven’t seen it, when I see it I can give you an answer.



It seems like he took the ball

They can definitely feel angry, but in my opinion he takes the ball as well as his feet, but you’ll have to ask the referee who is the one who sees it best on the pitch.



You’ve got Fiorentina on Sunday, what emotions will that bring up?

It’ll be exciting, it’s always great to see my old team-mates again. I’ve still got a good relationship with them and I’d like to go back to play in that stadium which brings back a lot of positive memories for me. We’ll go there to try to win as we always do and play our game, and we’ll see what happens.



What’s changed since the 7-1 against Bayern?

We lost against a great team and you never know what will happen when they play. We needed to do more defending than attacking but instead we tried to take the game to them. But we forgot about it soon afterwards, we turned the page and we started playing our football again and doing well on all three fronts. It’s not easy because we’re playing every few days.



Would you be happy to see Jovetic again?

Of course, I wish he would come here because he’s more than a friend to me, he’s like a brother and I hope he comes here.



Has he asked you about Roma?

No, no, we’ve spoken about many other things because we talk to each other a lot but we haven’t talked about that.
26#
发表于 2015-1-23 11:41:11 | 只看该作者
赶紧聊噻,留给约维蒂奇的时间不多了
27#
发表于 2015-1-23 14:39:20 | 只看该作者
别墨迹,抓紧去聊。
28#
发表于 2015-3-8 09:28:21 | 只看该作者
L'attaccante della Roma Adem Ljajic ha rilasciato un'intervista ai microfoni di Rai Sport nel corso di Dribbling. Ecco le sue parole in versione integrale: "Quano avevo 14 anni sono andato nel settore giovanie del Partizan. Era una città nuova, un ambiente nuovo, dovevo farmi notare e sono riuscito ad emergere. Per quanto riguarda la stagione di quest'anno a Roma posso dire che quando ti mancano Strootman e Castan per un intera stagione non è facile. Poi ci sono state altre assenze per diverso tempo, quindi rende tutto più complicato. La Juventus? Contro di loro abbiamo giocato bene, loro hanno difeso molto bene. Non credevo che avrebbero difeso così, tutti dietro. Dobbiamo guardare noi stessi, giocare bene e vedere cosa succederà. La Fiorentina? Secondo me è molto simile a Garcia, è stato molto importante per la mia carriera. Lo ringrazio per tutte queste cose. La Serbia? Voglio andare lì, non a fare il turista. Mi piace giocare, sentirmi importante, aiutare i miei compagni e la gente per provare a vincere qualcosa. Sono pronto a giocare. Il gruppo? Abbiamo un grande rapporto e un'armonia, siamo una famiglia, non c'è nient'altro. Siamo tutti uniti, vogliamo uscire con la testa alta. Il Chievo? Sono una squadra pericolosa, vogliono rimanere in Serie A, gli servono punti. Ma anche noi, come detto tante volte, andremo lì per provare a vincere. Andare in campo, dare il massimo, giocare il nostro calcio e alla fine andrà bene. La classifica? Guardiamo a noi stessi, se giochiamo bene non abbiamo paura di nessuno. Sia dietro che davanti a noi".
利亚伊奇接受Rai Sport的采访:斯特罗曼和卡斯坦错过了几乎整个赛季,这肯定不容易面对,此外我们还有很多伤员,这增加了罗马的困难。对尤文图斯时我们踢得很好,不过对手的防守很出色。佛罗伦萨和加西亚的战术类似,那是我职业生涯非常重要的一段经历。我希望可以为塞尔维亚国家队效力,但我想要出场比赛,而不是随队旅游,我希望自己起到重要作用,帮助我的队友,为球迷们赢得一些东西。切沃是个危险的对手,他们需要积分保级,但就像我们之前多次强调的,罗马要去那里赢得胜利,我们要尽全力踢出自己的特点。排名?我们现在只关心自己,只要我们发挥出色,就不用害怕任何对手,无论他们的排名在我们之前还是之后
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-4-27 23:52 , Processed in 0.338004 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表