永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1681|回复: 133
打印 上一主题 下一主题

托蒂举行退役仪式

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2017-5-29 03:57:41 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【永恒罗马网】托蒂举行退役仪式

        当地时间5月28日,在罗马主场3:2战胜热那亚之后,队长托蒂在奥林匹克球场举行了自己的退役仪式。25年,786场,307球。狼王告别!

        20:07,奥林匹克球场中央放置了巨幅的托蒂10号球衣;

        20:13,托蒂走进球场,罗马球员和教练列队欢迎,帕罗塔主席随后拥抱托蒂;

        20:15,帕罗塔主席向托蒂颁发封面印有罗马10号球衣的纪念册;

        20:16,罗马的妻子布拉茜带着三个孩子克里斯蒂安、香奈儿、伊莎贝拉,进入球场拥抱托蒂;

        20:18,托蒂开始绕场一圈告别。情难自禁的托蒂流下热泪,而看台上的球迷们同样哭泣不舍;

        20:20,摄像机拍到的德罗西、弗洛雷斯、沙拉维、马诺拉斯等众多罗马球员都为托蒂洒泪;

        20:21,托蒂走到北看台下,向球迷们挥手并鞠躬;

        20:23,托蒂走到Tevere看台下,而镜头拍到主帅斯帕莱蒂时有球迷发出嘘声;

        20:26,托蒂走到南看台下,有一名球迷攀越隔离栏冲进跑道,托蒂和他拥抱;

        20:29,托蒂再次流泪,并在一个足球上签名后踢给南看台的罗马球迷;

        20:35,托蒂走上球场,罗马副队长德罗西为托蒂颁发了一个奖盘。

        20:37,托蒂向球迷们发表了讲话,“终于到了这个时候,我本希望永远不会到来。这些天我读到了很多东西,精彩而美妙,我每天都会独自流泪,就像是发了疯一样。25年了,你们永远在身后支持我,无论好坏,甚至在遇到困难的时候更加支持,为此我要感谢你们,虽然这并不容易……你知道,我说的不多,但我一直在想,而这些天我和妻子一起坐下来,我把这种心情告诉她,关于这些年的生涯和这件独一无二的球衣。我们一起给大家写了一封信,我不知道自己能不能读它,让我试试,如果我读不了,她肯定会迫不及待上来读的。我已经喘不过气了,抱歉这并不容易。我要开始了,否则就已经太晚了,有点饿,到吃饭时间了,哈哈。我还会在这里再待25年!”

        接下来托蒂开始读信。“感谢罗马,感谢我的父母,感谢我的兄弟,感谢我的亲戚朋友们,感谢我的妻子和三个孩子。我想要从结尾的感谢词开始,因为我不知道自己能否读完。

        不可能用几句话总结我在罗马的这28年时光,我希望创作一首歌曲或者诗歌,但我写不出来。多年来我一直努力用自己的脚来说话,我从小就是这么做的,这让一切变得更简单。说到童年,你能踩到我最喜欢的玩具是什么?当然是足球,现在依然是!在生活的某个时刻,你长大了,这就是我被告知的,这就是我做出决定的时候。该被诅咒的时刻!

        让我们回到2001年6月17日,当时我们都希望时间能快点过去,迫不及待想要听到主裁判吹响的三声比赛结束哨音,至今回想起来我依然浑身战栗。而今天,时间来到我的肩上,对我说,‘我们必须长大。从明天开始,你就是个成年人了,脱掉你的短裤和球鞋。因为从现在开始你是个成年人,你不能再感受草地的气息、脸上的阳光、对手进球的打击、肾上腺素的分泌、庆祝的欢乐。’过去几个月,我一直问自己为什么要从这个梦中醒来,就像是个做着美梦的孩子被母亲叫醒去上学。你想要继续做梦……你试着回到梦里,但你永远无法做到了。这一次,这不是一个梦,而是现实,我不能再回来了。

        我想要这封信献给大家,献给所有支持我的孩子,那些昨天的孩子,他们如今已经长大,为人父母,有了今天的孩子,他们也许还会高喊‘Tottigol’。我认为,我的职业生涯可以成为你们传递的一个童话故事。现在真的结束了,我最后一次脱下这件球衣并且折好——即使我还没有准备好说‘够了’,也许我永远也不会这么说。请原谅我之前一直没有接受采访澄清自己的想法,但结束并不容易,现在我很害怕。当你站在门前罚点球时也会有类似的感觉,而这一次我无法通过球网看到未来会发生什么,这让我害怕。

        这次,我需要你们,需要你们一直向我展示的爱。(全场球迷此时高喊‘我们永远不会离开’)有了你们的爱和支持,我就能成功翻开新的一页,让自己开始新的冒险。现在是时候感谢所有的队友、教练、经理、主席、以及所有在这些年和我一起共事的人们,感谢罗马球迷们和南看台,你们是所有罗马人和罗马球迷的榜样。

        生为罗马人和罗马球迷是一种特权,成为这支球队的队长是一种荣誉,你们是而且永远是我的生命,我无法再用自己的脚来取悦你们,但我的心永远在你们身边。现在我要走下台阶,回到更衣室,我还是个孩子时就在那里受到了欢迎,而现在我离开时已经是个成年人。我为这段28年的爱感到骄傲和高兴。我爱你们!”

        20:51,托蒂摘下自己的队长袖标,并且亲手为一名罗马青训的小球员戴上,这象征着罗马的传承。
2#
 楼主| 发表于 2017-5-29 04:00:32 | 只看该作者
3#
发表于 2017-5-29 04:03:08 | 只看该作者

111

漱石枕流 发表于 2017-5-29 03:09
托蒂发言的英文翻译:

Thank you, Rome.


Thank you, Rome.

感谢你,罗马

Thank you to my mother and father, my brother, my relatives and my friends.

感谢我的父母,兄弟,我的亲朋好友们

Thank you to my wife and to my three children.

感谢我的妻子和三个孩子

I wanted to start from the end – from the goodbyes – because I don’t know if I’ll be able to read these lines.

我曾想从离别开始这次致辞,因为我不知道我能不能够完成这次演讲

It is impossible to sum up 28 years in a few sentences.

想用短短几句话来概括二十八年的生涯是不可能的

I’d like to do so with a song or poem, but I can’t write any.

我曾想用诗词或歌曲来表达这一切,但我不会写诗谱曲

Over the years, I’ve tried to express myself through my feet, which have made everything simpler for me ever since I was a child.

这么多年以来,我一直试着用我的双脚来展示自己,这样自从孩提时代起就使我的一切简单了许多

Speaking of childhood, can you guess what my favourite toy was? A football, of course! And it still is today.

说道童年,你知道我最爱的玩具是什么吗?是足球,直到今天都不曾改变。

At some point in life, you grow up – that’s what I’ve been told and that’s what time has decided.

在人生的某个时刻,你会长大- 这是长久以来人们一直告诉我的,而这个是由时间(岁月?)来决定的

Damned time.

该死的岁月

Back on 17 June 2001, we all wanted time to pass a little more quickly.

回到2001年6月17日 (罗马城的第三座联赛冠军),我们都想让时间过得快一些

We couldn’t wait to hear the referee blow the final whistle.

我们都等不及裁判吹响那三声长哨

I still get goose bumps now when I think back to it.

那个时刻让我至今都能激动起一身鸡皮疙瘩

Today, time has come to tap me on the shoulder and say:

今天,岁月来拍着我的肩膀说:

‘We have to grow up. As of tomorrow, you’ll be an adult. Take off those shorts and boots because starting today, you are a man. You can no longer enjoy the smell of the grass, the sun on your face as you bear down on the opposition’s goal, the adrenaline consuming you, the joy of celebrating.’

我们都会长大,从明天开始,你是一名成年人了。脱掉秋裤和球鞋吧,因为从今天开始,你成为了男人,你无法再享受草皮的味道,阳光洒在你背上的温暖以及当你冲向对方球门时充满肾上腺素的感觉,庆祝时的愉悦。

Over the past few months, I’ve asked myself why I’m being awoken from this dream.

过去几个月来,我一直在问自己为什么我要从这梦中醒来。


Imagine you’re a child having a good dream… and your mother wakes you up to go to school.

这感觉就像你小时候正在做一场美梦却被妈妈叫醒准备去上学。

You want to keep dreaming… you try to slip back into the dream but you never can.

你不想醒来,你想延续那段美梦,但你做不到。

This time, it’s not a dream, but reality.

这一次,这不是一场梦,而是现实。

And I can no longer slip back in.

我无法再回到过去了

I want to dedicate this letter to all of you – to all the children that have supported me.

我想把这封信献给所有人,所有支持过我的孩子们

To the children of yesterday, who have grown up and become parents and to the children of today, who perhaps shout ‘Tottigol’.

给那些曾经的孩子们,那些已经长大并且已经有了自己的孩子,那些曾经呐喊过 "Tottigol" 的孩子们。

I’d like to think that for you, my career has become a fairytale for you to pass on.

我希望对你们来说,我的职业生涯会成为由你们来传颂一段童话,

It’s really over now.

这一切真的都已经结束了。         

I’m taking off that jersey for the final time.

我将最后一次脱下这件球衣

I’ll fold it away, even though I’m not ready to say ‘enough’ and perhaps I never will be.

我将把它收好,即使我还没有而且可能永远也不会说出“足够了”

Forgive me for not giving interviews and clarifying my thoughts, but it’s not easy to turn out the light.

请原谅我没有在采访中表明我的想法,但想把一切都开诚布公并不容易。

I’m afraid. It’s not the same fear you feel when you’re standing in front of the goal, about to take a penalty.

我感到有些恐惧,这和你站在罚球点上准备罚点球时感受到的并不一样。

This time, I can’t see what the future looks like through the holes of the net.

此时此刻,我无法透过球网看到我的未来是什么样子的。

Allow me to be afraid.

请允许我恐惧

This time, it’s me who needs you and the love that you’ve always shown me.

此时此刻,是我需要你们和你们长久以来表达出的对我的支持和热爱

With your support, I will succeed in turning the page and throwing myself into a new adventure.

有了你们的支持,我将会成功翻过这一页,开启我人生新的篇章。

Now, it’s time for me to thank all of the team-mates, coaches, directors, presidents and everyone who has worked alongside me during this time.

现在,我要感谢所有队友,教练,俱乐部的经理和所有曾经与我共事过的人们。

To the fans and the Curva Sud, a guiding light for all Romans and Romanisti.

感谢所有的球迷和南看台,你们是所有罗马人的指路明灯

Being born Roman and Romanisti is a privilege.

生为罗马人,成为罗马球迷是一种特权。

Being the captain of this team is an honour.

成为这支队伍的队长是一种荣耀

You are – and will always be – my life. I will no longer entertain you with my feet, but my heart will always be there with you.

你们一直是-也永远会是-我生命中的一部分。已经无法再在绿茵场上为你们表演了,但我的心永远会和你们在一起。

Now, I will go down the stairs and enter the dressing room that welcomed me as a child and that I now leave as a man.

现在,我将走下楼梯,再次踏入那个从孩提时代就一直欢迎着我的更衣室,并以一个男人的身份离开。

I’m proud and happy to have given you 28 years of love.

给了你们28年的热爱,我很高兴,也很自豪。

I love you.

我爱你们



=============================

妈呀,翻译这段让我在星巴克稀里哗啦的,没时间润色了,我也奔厕所了先
4#
 楼主| 发表于 2017-5-29 04:08:44 | 只看该作者
5#
发表于 2017-5-29 04:09:53 | 只看该作者
巴尔迪索尼赛前说托蒂还在考虑是否退役,然后接受管理合同,但从发言来看,像是决定退了吧?
6#
 楼主| 发表于 2017-5-29 04:11:04 | 只看该作者
7#
发表于 2017-5-29 04:15:10 | 只看该作者
今夜有多少人泪流满面
8#
发表于 2017-5-29 04:15:14 | 只看该作者
9#
发表于 2017-5-29 04:15:26 | 只看该作者
10#
 楼主| 发表于 2017-5-29 05:07:41 | 只看该作者

接过托蒂队长袖标的小球员名叫Mattia Almaviva,出生于2006年,是罗马青训最年轻级别少年队的队长
11#
发表于 2017-5-29 05:29:17 | 只看该作者
本帖最后由 漱石枕流 于 2017-5-29 05:34 编辑

小朋友压力山大......

不给他儿子也是有考虑的,否则他儿子压力太大,会一直笼罩在他爹的光环之下。从来没见他在队里穿10号(见过他穿7号,11号,17号),也是同样的逻辑。
12#
发表于 2017-5-29 05:39:06 | 只看该作者
年纪不小了,看到现场这一幕,眼泪止不住的往下掉。看到托蒂在南看台前难过的表情,眼泪就止不住了。副队抱托蒂的时候又让人泪奔,祝福托蒂,罗马历史最伟大的球员,没有之一
13#
发表于 2017-5-29 05:53:17 | 只看该作者
德罗西,佛罗伦齐,马诺拉斯,纳英戈兰,沙拉维是掉眼泪的,帕雷德斯和佩罗蒂是把托蒂球衣反着穿在身前的,这几个人的表现真的让我很感动,尤其是德罗西,哭成这样,哎
14#
发表于 2017-5-29 05:59:36 | 只看该作者
看一遍就忍不住掉一遍眼泪,虽然总觉得内心已经知道退役时刻要到来,但真的到了这一刻,看到这个场面,还是很难控制住情绪,唏嘘的青春,可这些你带来的片段却是永恒
15#
发表于 2017-5-29 06:33:20 | 只看该作者
qazwsx 发表于 2017-5-29 05:53
德罗西,佛罗伦齐,马诺拉斯,纳英戈兰,沙拉维是掉眼泪的,帕雷德斯和佩罗蒂是把托蒂球衣反着穿在身前的, ...

斯帕莱蒂都哭了。球员里面连阿利森都哭了。蒙奇都感觉眼眶湿润。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-5-2 12:31 , Processed in 0.364053 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表