|
Intervenuto a Radio Incontro, durante la trasmissione "Core de 'sta città", l'agente Dario Canovi si è così espresso riguardo la possibilità che Antonioli (37) torni alla Roma: "Mi auguro che ci sia la possibilità, Francesco è ben contento di tornare e so che anche nella società qualcuno sarebbe ben disposto". 罗马新闻网站也有
http://www.romanews.eu/1/Canovi___Antonioli_sarebbe_contento_di_tornare__251120.html 经纪人卡诺维在接受Radio Incontro采访时谈到前罗马门将安东尼奥利的转会问题, “安东尼奥利会很高兴重返罗马。我希望这样,这种可能性是存在的,据我所知罗马俱乐部有人会有意于他。这样罗马就能解决库尔奇的问题——后者需要上场机会,我相信弗朗切斯科会愿意作为多尼的替补,尽管斯帕莱蒂知道如何去好好管理整个球队,每个人都能找到空间。”
关于安东尼奥利之前在罗马的经历:“安东尼奥利从来不是个很善于交流的人,而在罗马这样一个平台是要求这个的。他非常内向,这让他过得不是很愉快。”
Canovi: "Antonioli sarebbe contento di tornare" 02-07-2007 Il procuratore a Radio Incontro Dario Canovi, agente di Antonioli, è intervenuto quest’oggi a Radio Incontro durante il programma “Core de sta città”. “Francesco sarebbe ben contento di tornare alla Roma – ha detto Canovi - Mi auguro che si faccia, la possibilità c'è e so che anche qualcuno della società sarebbe ben disposto. La Roma dovrà sistemare la situazione Curci che ha bisogno di giocare, comunque credo che Francesco verrebbe a fare la riserva di Doni anche se con Spalletti che sa gestire bene la rosa, ci sara spazio per tutti”.
Sul passato in giallorosso del portiere afferma: “Lui non è mai stato un grande comunicatore e questo in una piazza come Roma andrebbe fatto; è molto introverso e questo l'ha fatto passare per antipatico”.
 | 国籍:意大利 | | 场上位置:守门员 | | 出生日期:1969年9月14日 | | 身高:188cm | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
老将吖。 不知道状态如何。。。 他来了或许小库就可以租借出去了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
这叫做单相思。。。呵呵
[此贴子已经被作者于2007-7-3 9:33:12编辑过]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
老安 记得夺冠的那场 球迷第一次冲进球场的时候 他的手套、衣服、鞋、袜子都没了。 穿一条内裤,裹一面旗子站在禁区里发愣 。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我倒是满期待能从青年队再拉一人上来,把小库租借出去... 皮波洛也不小啦... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第二门将还是用个老将好,稳定有经验,又不会想着去争主力,皮波洛估计也会被租借出去…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|