|
应广大会员要求,永恒罗马网将以网站名义给托蒂寄一封慰问信.目前慰问信正文已经拟好,现特征集随信祝福——"给托蒂的一句话".
注意事项:
1.语种不限.汉语,英语,意大利语均可,只要能够表达出对托蒂的祝福即可;
2.因要寄往意大利,希望大家注意字数,一句话就好;
3.希望大家有自己的创意,不要只说"托蒂加油"之类,更不要出现重复的祝福.如有雷同祝福只取最先发帖的铜子;
4.因时间紧张,希望铜子们互相转告,积极参加;此帖有效期至2006年2月23日晚八点(北京时间).
附上慰问信正文(版权属于永恒罗马,谢绝转载)
亲爱的队长Francesco
你好,我们是来自中国的球迷,在这里,有很多和我们一样的罗马球迷,而你是我们最尊敬的队长。在19日联赛直播中看到您在比赛中受伤,我们非常痛心。永恒罗马网站所有罗马球迷真诚为您祈祷和祝福。祝您 早日康复,重返球场!!!祝罗马 万事顺意 平安吉祥!以下我们仅以中国方式附上 中国罗马球迷的祝福:
下面是意大利语的
Caro capitano Francesco, noi siamo i suoi fans cinesi, qui in Cina ci sono molti romanisti come noi, e Lei e' il nostro capitano preferito. Nella partita del 19 abbiamo visto in diretta il suo incidente di gioco, e siamo molto addolorati. Tutti i fan del sito Sempre Roma pregano per Lei e Le augurano di tornare presto in forma. Speriamo di poterLa vedere presto di nuovo sul campo!!! Auguriamo alla Roma fortuna e felicita'! Secondo l'uso cinese alleghiamo a questa lettera gli auguri di tutti i fan cinesi della Roma.
[此贴子已经被作者于2006-2-22 18:00:38编辑过]
|