永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 奥卡卡
打印 上一主题 下一主题

【罗马名宿专贴】191页2859楼 托内托当网约车司机

  [复制链接]
1456#
发表于 2016-11-9 09:36:10 | 只看该作者
Nakata: “Totti? Rispetto a Miura è un giovincello. Dopo il ritiro ho viaggiato per undici anni”

Il centrocampista giapponese, campione d’Italia con la Roma di Capello, si è ritirato dal calcio giocato a soli 29 anni

Hidetoshi Nakata, campione d’Italia con la Roma di Capello e una carriera sportiva interrotta sul più bello, a 29 anni. «Rimpianti? Ci sono sempre. Quando ci penso vorrei aver giocato di più, ma un giorno devi smettere. Uno smette presto, uno smette più tardi, ma un giorno devi decidere e farlo. Io ho giocato a pallone perché mi piace giocare, per passione, poi è diventato il mio lavoro, ma continuo ad avere quella passione. Il calcio non era uno sport era anche la mia famiglia. Ogni tanto incontro qualcuno, ai meeting della Fifa o in giro per le partite di beneficenza. Prima i giocatori erano un po’ egoisti ma oggi facciamo amicizia più di prima. Con alcuni siamo diventati amici dopo la carriera da calciatore» ha raccontato il giapponese ad Adnkronos.

Hidetoshi ha un anno in meno di Totti, che sta ancora li a stupire tutti: «Se ho sentito Totti? Non mi è capitato, e non ho il telefono di nessuno. Poi sta ancora giocando, magari quando smette viene a giocare qualche gara di beneficenza e ci incontriamo. Sono contento di sentire che Totti sta ancora giocando e fa ancora gol. Quando dovrebbe smettere? Nessuno può dirlo. In Giappone abbiamo Miura, che ha giocato a Genoa, che a quasi 50 anni ancora gioca e segna anche. Rispetto a lui Totti è un giovincello…Voi parlate di Totti ma Miura ha dieci anni in più…».

Il calcio è stato la sua vita per molti anni, ma adesso Nakata fa il designer di gioielli, insieme a Giorgio Damiani, ma è anche un produttore di sakè. Il calcio rimane comunque importante per lui e può essere l’occasione per fare qualcosa d’importante: «Il calcio deve essere usato oltre lo sport, con un altro obbiettivo. Il calcio non è uno sport, il calcio è la più importante lingua del mondo. Siamo andati in Africa, abbiamo giocato a pallone e abbiamo fatto amicizia subito anche senza parlare la loro lingua. Abbiamo instaurato subito un rapporto. Io allenatore? No, giocare mi piace, ma non mi piace insegnare, commentare o guardare il calcio, volevo e lo faccio ancora, solo giocare. Del resto la bellezza del calcio è che ovunque vai qualcuno ti riconosce, fai subito amicizia e poi gli italiani li trovi dappertutto. Dopo aver smesso di giocare a calcio ho prima viaggiato quattro anni per il mondo, poi sono tornato in Giappone e l’ho visitato da nord a sud con una macchina, toccando 47 città, ci ho messo sette anni».

中田英寿:托蒂还年轻,我们日本的三浦知良50岁了还在踢球呢。我早早退役是否后悔?总有一天要停下来的,当然现在我也还会参加一些慈善比赛。足球是一种通用语言,我去非洲语言不通,但一起踢球后就成为朋友了。执教?不,我喜欢评论并看球。
1457#
发表于 2016-11-15 13:55:28 | 只看该作者
http://www.calcionews24.com/ance ... y-milano-nazionale?

Ancelotti在被问及未来是否会执教罗马时再次打起了太极,“我也不知道,未来的事情总是难以预料,我也不确定自己何时退休”
1458#
发表于 2016-11-16 10:42:30 | 只看该作者
(ANSA) - MILANO, 15 NOV - "Dobbiamo vincere per l'Inter, perche' e' l'unica cosa importante. Dobbiamo fare del nostro meglio nel derby e nelle prossime partite": lo dice Walter Samuel, intervistato da Inter Channel, da oggi collaboratore tecnico dell'allenatore nerazzurro Stefano Pioli. Quando gli viene chiesto di ricordare il suo gol di testa che e' valso la vittoria nella stracittadina del 2012, Samuel glissa: "Fa parte del passato, dobbiamo guardare avanti".
萨穆埃尔进入国际米兰教练组,他表示首先要赢得周末米兰德比战
1459#
发表于 2016-11-17 11:35:23 | 只看该作者
岩石不算我村名宿了算狗米的了……
1460#
发表于 2016-11-17 14:06:18 | 只看该作者
作为回应,麦孔即将成为你村名宿
1461#
发表于 2016-12-13 13:42:34 | 只看该作者
Antonio Carlos Zago è il nuovo allenatore dell'Internacional, la squadra brasiliana di Porto Alegre retrocessa ieri in serie B. Lo ha annunciato il club gaucho. Zago, 47 anni, campione d'Italia con la Roma nel 2001, ha lasciato la panchina della Juventude e arriva su quella dell'Internacional con Galeano, ex centrocampista del Palmeiras, come vice. Ex calciatore di San Paolo, Santos, Palmeiras e Corinthians, Zago ha cominciato la carriera di allenatore nel 2009, al Sao Caetano, e l'anno successivo è stato chiamato dal Palmeiras, dove rimase solo per 19 partite. L'Internacional ha offerto a Zago un contratto di un anno con la possibilità della riconferma in caso di promozione in A. All'inizio della stagione, sulla panchina dell'Internacional si è seduto brevemente un altro idolo della tifoseria locale e di quella romanista, Paulo Roberto Falcao, che si è dimesso dopo cinque partite, in cui ottenne due pareggi e tre sconfitte.

巴西国际俱乐部史上首次降级,之后他们宣布换帅,罗马名宿扎戈成为球队新主帅
1462#
发表于 2016-12-13 17:28:56 | 只看该作者
扎戈再次上岗,记得之前有一次被阿德坑了
1463#
发表于 2016-12-22 09:09:10 | 只看该作者
Alberto Aquilani, ex Roma, potrebbe aver già concluso la sua esperienza al Pescara. Secondo quanto riportato da Rete 8 infatti, il centrocampista avrebbe deciso di voler rescindere il contratto che lo lega alla società abruzzese.
阿奎拉尼有可能和佩斯卡拉提前解约
1464#
发表于 2016-12-22 09:34:47 | 只看该作者
本帖最后由 firephoenix 于 2016-12-22 09:38 编辑

光头能看上不,正好中场缺人,整回来签个半年0.5+1的短约,自带一个青训名额,反正联赛杯赛的名单都没报满
1465#
发表于 2016-12-23 08:27:56 | 只看该作者
(ANSA) - TORINO, 22 DIC - Il genoano Pietro Pellegri è il più giovane esordiente nella storia della Serie A. L'attaccante delle giovanili rossoblù classe 2001, che Juric ha fatto esordire questa sera contro il Torino, ha battuto per un solo giorno il record di Amedeo Amadei, che resisteva da quasi 80 anni. Amadei esordì infatti nella Roma a 15 anni, nove mesi e sei giorni. Pellegri fissa il nuovo primato a 15 anni, nove mesi e cinque giorni.
在本轮意甲联赛,热那亚在第88分钟换上Pietro Pellegri,出生于2001年3月17日的他年仅15岁9个月5天,打破了罗马传奇名宿阿马迭创造的意甲最年轻出场球员纪录(15岁9个月6天)

阿马迭:http://www.sempre-roma.com/Show.asp?ArticleID=13178
1466#
发表于 2016-12-23 09:13:31 | 只看该作者
David Pizarro, ex centrocampista della Roma,sta per diventare cittadino italiano e questo dunque lo renderà tesserabile come comunitario. Una notizia importante dato che, come riporta GianlucaDiMarzio.com sarà una grande occasione sul mercato per diverse squadre di Serie A,  visto anche che la volontà del giocatore di  chiudere la sua carriera in Italia.
皮萨罗即将获得意大利国籍
1467#
发表于 2016-12-24 06:26:12 | 只看该作者
Praticamente definito il trasferimento del centrocampista Alberto Aquilani dal Pescara al Sassuolo. Non convocato da mister Oddo per l'ultima partita di campionato del 2016 contro il Palermo, l'ex Liverpool cambierà casacca nei prossimi giorni col club di patron Squinzi che - rivela Sky Sport - ha chiuso l'accordo sulla base di un prestito valido per i prossimi sei mesi.
阿奎拉尼将被租借到萨索洛半个赛季,考虑到他的合同在明夏到期,实际上就是和佩斯卡拉提前解约了
1468#
发表于 2016-12-24 08:19:55 | 只看该作者
我以为我看错了
1469#
发表于 2016-12-24 15:15:50 | 只看该作者
飞机去萨索洛也好,帮迪弗一下,萨索洛这赛季混得可真差,都要到降级区了。
1470#
发表于 2017-1-12 07:53:45 | 只看该作者
Oggi a Trigoria si è (ri)visto un volto ben noto, una vecchia conoscenza della Roma e un punto fermo proprio del primo Spalletti. David Pizarro ha fatto visita ai suoi ex compagni, una visita di cortesia per salutare Totti, De Rossi, Dzeko (ex compagno ai tempi del Manchester City) e per riabbracciare il suo ex allenatore, Luciano Spalletti. L'ex metronomo giallorosso, nella Capitale dal 2006 al 2012, aveva fatto visita nei giorni scorsi anche al Centro Sportivo della Fiorentina. Pizarro, diventato ormai cittadino italiano, è alla ricerca di una squadra per chiudere la carriera in Italia, prima di diventare allenatore.
本周三皮萨罗来到特里戈里亚拜访旧主,他曾在罗马效力6年。目前皮萨罗已经获得意大利国籍,他准备从事教练工作。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-4-26 11:16 , Processed in 0.367914 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表