"We should consider the psychological factor in matches like this evening. We went into half time ahead and maybe we were wrong in trying to hold onto the result in the second half. We dropped too deep and stopped harrying them as well as we did in the first half. We tried to push on at 1-1 and it's unfortunate that we couldn't get the second goal because we deserved it. It's not over though, it's only half time in the last 32 and we still have another match to play. What is certain, however, is that we have to score in Rotterdam.
我们要考虑这场比赛的心理因素。在上半场领先后,我们或许不应该在下半场只是想保持1:0的领先优势。我们回收的太深并且没有像上半场一样给他们足够的压迫。我们想要改写1:1的比分,可是很不幸我们没有攻入本该属于我们的第二球。但是一切没有结束,这只是32强淘汰赛中的一场比赛,我们还有一场要比。但是可以确定的是,我们要在鹿特丹进球。
"We were having a lot of success at 1-0 with the pace of Gervinho and Verde. Their goal changed our tactics. It should be said, though, that nothing is lost. It will be hard for us in the Netherlands with the score at 1-1, but we can do it and we'll go there to win the tie.
我们利用热尔维尼奥和维尔德的速度取得了一些成功,他们的进球改变了我们的策略。可以这么说,毕竟我们没有输掉任何,带着1:1的比分去荷兰是困难的,但是我们可以做到,我们会去那里争取一场胜利。
"I'll say again that it's a mental thing rather than a physical problem. It's a normal reaction to try and hold onto a half-time lead, but we won't cause our opponents problems with this kind of mindset. We should learn from this evening, we need to keep up the pressing from the first half. We know what we have to do and the main thing is getting our confidence back up again.
我还要再说一次,我们只是目前心理上出现了一些问题,而不是竞技的问题。想要保持半场的领先,是正常的心理反应,但是这并不会影响我们对手的想法。我们需要从这场比赛中学习,我们需要继续对他们施加压力。我们知道我们该做什么,我们现在首要的问题是拾回我们的信心。
"Allowing the opposition to have possession of the ball isn't the problem, but we should avoid dropping too deep more. The right attitude is to always push forwards. Unfortunately, the only time they threatened us this evening was when they scored, and even that was offside. But there we are – that's our luck at the moment and it will change."
让对手控球并不是问题,但是我们应该避免回收的太深。正确的态度是向前压迫,不幸的是,费耶诺德本场唯一的机会就取得了进球,而且这还是个越位球。但是我们还在这里,运气会回来,一切都会改变。 |