永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 漱石枕流
打印 上一主题 下一主题

纽约时报刊登介绍罗马的长篇文章

[复制链接]
31#
发表于 2011-9-5 17:11:09 | 只看该作者
文章东拉西扯了一大堆主要就是表达了对DB入主的担忧——改变罗马的传统啥的,还有对未来的一些憧憬,附带一些罗马历史普及。

PS 英翻中主要的问题就是定语从句。如果要通畅,必须改变句子结构。
还有inhospitable有以下两种意思:
    * 1 harsh and difficult to live in.
    * 2 unwelcoming towards guests.
结合上下文,应该取第二种。也就是18L说的“魔鬼主场”。
翻译的同学辛苦了。
32#
发表于 2011-9-5 18:06:24 | 只看该作者
坛子里的筒子真是人才辈出。。。
33#
发表于 2011-9-5 18:24:22 | 只看该作者
正在背四级词汇的我压力山大。。。话说马上参加个考试,四级难度水平,想问下同志们如何在短期内复习提高,毕业几年英语基本忘了。。。
34#
发表于 2011-9-5 18:45:04 | 只看该作者
<P>这个作者至少是个70后</P>
35#
发表于 2011-9-5 20:23:58 | 只看该作者
[em10] 诧异的是我狼在美帝竟然还有球迷。。希望有一天罗马也能成为全球化的足球旗帜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-4-26 05:14 , Processed in 0.166049 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表