永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 我倒
打印 上一主题 下一主题

【2页25楼】莫雷诺入围2017年中北美足联最佳球员候选

[复制链接]
16#
发表于 2017-7-16 19:44:50 | 只看该作者
Tra i volti nuovi che ieri si sono presentati a Villa Stuart, uno dei più attesi era invece il messicano Hector Moreno, che (almeno come ruolo) dovrà prendere il posto di Rüdiger. «Per me questa è una grandissima occasione, non vedo l’ora di iniziare – ha detto ieri il difensore centrale – Sono in Europa oramai da quasi dieci anni, ho lavorato molto per arrivare a questo punto. Sono un difensore a cui piace giocare la palla e riuscire anche ogni tanto a segnare qualche gol, anche se qui imparerò ad essere ancora più aggressivo. E lo sbarco alla Roma è sicuramente un passo avanti rispetto a quello che ho fatto finora». Inutile poi chiedergli degli obiettivi, la risposta è abbastanza scontata. «Vogliamo lottare per vincere lo scudetto, so che la Roma ha questa esigenza e io sono qui per provare ad aiutarla a raggiungere questo traguardo». Dolci parole per le orecchie della gente giallorossa.
参加了联合会杯的墨西哥后卫莫雷诺抵达罗马,并且到斯图尔特医院接受了罗马安排的例行体检
莫雷诺表示:对我来说这是个很好的机会,我已经迫不及待。我在欧洲足坛闯荡将近10年,就是为了努力完成这样的目标。我是喜欢控球、有时也能进球的后卫,在罗马我将学会踢得更加积极。加盟罗马绝对是我职业生涯迈出的一大步。我们要努力争取赢得意甲冠军,我了解罗马的期望,我来到这里就是试图帮助球队实现这个目标。
17#
发表于 2017-7-16 19:59:49 | 只看该作者
18#
发表于 2017-7-16 22:42:16 | 只看该作者
他的进球率不比贝纳蒂亚差
19#
发表于 2017-7-29 11:35:30 | 只看该作者
【永恒罗马网】莫雷诺出席加盟罗马的新闻发布会
        当地时间7月28日,在罗马俱乐部体育总监蒙奇的陪同下,莫雷诺在美国波士顿出席了加盟罗马的新闻发布会。
        蒙奇,“今天我们在此介绍莫雷诺。他是我在成为罗马体育总监后的第一笔引援。对我来说他是一位重要球员,过去我在塞维利亚时就一直关注他,我希望得到他,现在我感到很高兴很满意。”
        你和新队友们相处得怎样?你喜欢踢中后卫还是边后卫?
        我很高兴来到这里,为罗马这样一支伟大的球队效力,并且和很多伟大球员们共事。我和所有人相处得都很好,尤其是和其他后卫们。最喜欢的位置?我正在努力了解教练的战术,踢中后卫让我很开心,但只要教练需要,我也能踢边后卫。
        请问蒙奇,马赫雷斯的谈判进展如何?你有没有B方案?
        蒙奇:我一向不喜欢只考虑一个目标,而是习惯了多种选择,这是更合理的做法。我的目标之一的确是马赫雷斯,但同时我也有其他媒体并不知道的目标。我们已经向莱斯特城提供了两份报价,其中第二份报价我们认为是很合理的,之后我们结束了会谈,目前正在考虑其他选择。转会成功率?我不知道如何测算,马赫雷斯是一种选择,但不是唯一选择,那很可能是我们最后的报价,我们正在评估其他选择。
        作为墨西哥国家队队长,你登陆豪门的时间为什么这么晚?你会如何应对批评?
        我不知道。我是个教徒,我相信事情会在正确的时候发生,而且过去两个转会期我都遭遇了伤病,虽然这不能算借口。但现在我来到了罗马,我认为自己已经达到了职业生涯的巅峰,我很高兴。我才刚来罗马,还没有人批评我,如果受到批评,我会努力展现积极的一面,用自己在球场上的表现征服球迷,证明蒙奇总监和俱乐部选择我没有错。
        请问蒙奇,马诺拉斯会离开罗马吗?你还会签下新中后卫吗?
        蒙奇:目前马诺拉斯仍是一名罗马球员,而且他还会留在这里很长一段时间。虽然他还没有正式续约,但我们很乐意留住他。现在罗马的转会重点是一名右边锋,我们还有一个月时间。然后再评估球队的后防线能否令人满意,并做出是否继续引援的决定,别忘了科拉罗夫也能踢中后卫。我们还有足够的时间去考虑怎样让球队变得更强大。
        哪位新队友让你印象最深刻?
        对我来说是德罗西,我已经知道他很长一段时间了,并且了解他在罗马和意大利国家队的职业生涯。我知道德罗西是这家俱乐部的代表,是一位经验丰富的球员,而且始终努力工作,乐于帮助队友,他就是球员们的榜样。
        请问蒙奇,你交给迪弗朗西斯科教练的这支球队是否已经比上赛季更强大?
        蒙奇:我不知道,我无法比较两支球队,现在无论我的回答是什么都不正确。如果罗马在新赛季有更好的排名,在杯赛中表现也更出色,那么就可以说我们更强大了。但我不想现在就下结论。
        马诺拉斯和法齐奥,你更喜欢和他俩中的哪一位搭档?
        他俩都是伟大的球员,我没有偏好。我只想多踢比赛,我会努力适应搭档的特点,马诺拉斯速度快,法齐奥则有空中优势。
        请问蒙奇,你的前任萨巴蒂尼说,他打造的罗马上赛季获得87分,而且赚了1.2亿欧元,你对此有压力吗?
        蒙奇:我总是给自己压力,这正是我来罗马迎接新挑战的原因。我很钦佩萨巴蒂尼的职业能力,我希望自己也能做得和他一样好。但没人能给我更大的压力。
        你如何评价迪弗朗西斯科教练的战术训练?
        我很喜欢。过去在荷甲对战术的要求不多,但在这里总是要不断重复训练,让你做出正确的选择,我认为这是一件好事。你在训练中做得越好,就能更容易地在比赛中付诸实践。
        请问蒙奇,巴尔迪尼是帕罗塔主席的顾问,他对转会市场是否有影响?
        蒙奇:首先,我来到罗马的原因之一正是巴尔迪尼,我很高兴在这里再次见到他,我对他的存在毫不介意,他在足球和罗马方面很有经验。而且在这里他和帕罗塔主席合作,他的存在不会干扰我,事实上恰好相反,如果我能从他那里获得帮助,我会很高兴,而不会觉得因此声望受损。
        你对墨西哥在今夏北美金杯赛上的表现有何评价(半决赛输给牙买加)?你认为国家队主帅Osorio做得如何?
        我非常尊重Osorio,尽管他是哥伦比亚人,但非常关心墨西哥国家队的命运,只是有些人什么都不做只知道批评他。我们在今夏联合会杯获得第四名,这是墨西哥国家队历史上的最好成绩。至于北美金杯赛,我们使用了很多年轻球员,要知道最重要的目标是世界杯。
        你认为自己的特点适合迪弗朗西斯科教练的战术吗?
        他喜欢进攻,喜欢从防线开始组织,喜欢多打脚下球,这些都符合我的特点,尤其是教练坚持集体足球,我对迄今为止我们一起做的工作感到高兴。
        请问蒙奇,莫雷诺的特点适合球队的需要吗?
        蒙奇:我想我之前已经说过了。我们寻找一位有着欧战经验的中卫,莫雷诺在西班牙和荷兰都踢过球。而且球员的脚下出球能力出色,这正是迪弗朗西斯科教练所需要的。
        你是第4位来到意甲踢球的墨西哥球员,也是罗马俱乐部史上首位墨西哥球员,这是你最大的挑战?
        是的,这正是我职业生涯一直寻求的最重要挑战:在最高水平的赛事中征战。我知道自己的责任,在意甲历史上很少有墨西哥球员效力,我认为自己有点像是墨西哥足球的代表。这是个很大的责任,我从中体会到了乐趣,我会让体育经理认为投资墨西哥球员是正确的。
        请问蒙奇,罗马还会求购更多的墨西哥球员吗?
        蒙奇:一个肯定不够,未来我们会看到的,哈哈。墨西哥足球的竞争力和实力正在不断提高,罗马等重要俱乐部肯定会关注他们。

20#
发表于 2017-8-28 09:38:44 | 只看该作者
Come mostrato dal profilo Twitter della PSV Eindhoven, il difensore giallorosso Hector Moreno è stato presente quest'oggi al Philips Stadion per assistere al match dei suoi ex compagni contro il Roda. Per la cronaca, il messicano ha assistato alla vittoria del PSV per 2-0.
PSV neemt afscheid van @AGuardado18, @HectorMorenoh en @JetroWillems_15. Bedankt toppers! pic.twitter.com/0Gt0cORgK7
— PSV (@PSV) 27 agosto 2017

莫雷诺在返回墨西哥国家队之前,回到埃因霍温观看了旧主的一场荷甲比赛
埃因霍温还在赛前为莫雷诺、Guardado、Willems举行了告别仪式
21#
发表于 2017-8-29 22:04:58 | 只看该作者
为什么没有出场机会?还有里昂队长,买了来干嘛的
22#
发表于 2017-9-9 07:46:07 | 只看该作者
Tramite il proprio profilo Twitter, Héctor Moreno ha espresso la sua vicinanza al popolo di Città del Messico, colpito poche ore fa da un sisma: "Solidarietà e molta forza per tutti coloro che sono stati colpiti dal terremoto in Messico. Saremo uniti come sempre".
Solidaridad y mucha fuerza para todos los q se vieron afectados por el Sismo en México.Saldremos de esta unidos como siempre #FuerzaMéxico🇲🇽
— Héctor Moreno (@HectorMorenoh) September 8, 2017
墨西哥发生地震,莫雷诺表示:我们所有人团结一致
23#
发表于 2017-9-21 05:26:08 | 只看该作者
"In questo momento sono molto scosso, non ci sono parole per descrivere il dolore che provo per la tragedia che ha colpito la mia popolazione". Hector Moreno, difensore della nazionale messicana e della Roma, vive ore di angoscia nel ritiro della squadra giallorossa impegnata oggi a Benevento, per il terremoto che ha provocato centinaia di vittime nel Paese latino-americano. Continuamente in contatto con il Messico, segue l'evolversi della situazione e ci tiene a mandare attraverso l'Ansa un messaggio di sostegno: "Voglio inviare un abbraccio forte a tutte le famiglie colpite dal terremoto - conclude - e un pensiero all'eccezionale lavoro dei soccorritori. Fuerza Mexico".
#FuerzaMéxico 🇲🇽 🙏 Que todo este bien 🙏
— Héctor Moreno (@HectorMorenoh) 19 settembre 2017
墨西哥再次发生地震数百人伤亡
莫雷诺表示自己为此很难过,并祝愿墨西哥一切顺利
24#
发表于 2017-10-7 09:26:07 | 只看该作者
"Imparare l’italiano è una necessità. Lo devo fare perché è fondamentale sia per comunicare con i miei compagni che nella vita quotidiana. L’olandese è stato sicuramente difficile da imparare, ma con l'impegno e per necessità ce l'ho fatta, così come ho potuto migliorare il mio inglese". Queste le parole di Hector Moreno, difensore della Roma e del Messico, dette attraverso un video postato sul proprio profilo Twitter.
Español, inglés, holandés.... Italiano.. pic.twitter.com/jT9MLVRCev
— Mexican@ (@yosoymexicano) 5 ottobre 2017
莫雷诺:掌握意大利语是必需的,这对我和队友们的交流至关重要。荷兰语也很难学,但我还是掌握了,我还会英语
25#
发表于 2017-11-28 09:04:57 | 只看该作者

https://awards.concacaf.com/en/p ... -player-of-the-year
莫雷诺入围中北美及加勒比足联2017年度最佳男足球员10人候选名单,大家可以去投票支持他
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-7-2 17:55 , Processed in 0.305932 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表