永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 奥卡卡
打印 上一主题 下一主题

【5页67楼】阿里森的女儿海伦娜出生

[复制链接]
16#
发表于 2016-6-4 00:38:27 | 只看该作者
晕。。。真是折腾啊。。。
17#
发表于 2016-6-4 01:09:03 | 只看该作者
奥运会球队是有权不放人的,不是邓加想招就招的
18#
发表于 2016-6-10 13:50:16 | 只看该作者
阿利森下赛季直接主力还真是不让人放心啊,还是放到一只弱队锻炼锻炼再说吧
19#
发表于 2016-6-14 19:39:58 | 只看该作者
E darà modo a Spalletti di valutare da vicino il portiere acquistato per 7,5 milioni dall’Internacional lo scorso gennaio. Sarà infatti necessario un inevitabile periodo di ambientamento, per un giocatore abituato a un campionato con ritmi diversi. Il tecnico vorrebbe, proprio per questo motivo, avere ancora a disposizione Szczesny, di cui si fida molto, e il club giallorosso sta cercando di accontentarlo. è in piedi la trattativa per un altro anno di prestito con l’Arsenal, con la Roma disposta a pagare interamente l’ingaggio, fissando un diritto di riscatto da esercitare la prossima estate. «Ma la concorrenza con lui non mi spaventa - fa la voce grossa, Alisson - non ho paura, io ho sempre voluto la Roma, quindi se tengono Szczesny, o meno, non dipende da me. Io penso solo ad arrivare in Italia, non vedo l’ora, per giocare e dimostrare il mio valore».
阿里森:竞争吓不倒我,我一直想要加盟罗马,罗马是否引进什琴斯尼不取决于我。我现在迫不及待要去意甲,踢比赛并且展现自己的价值
20#
发表于 2016-6-15 09:46:42 | 只看该作者
如果3C的租借合同带买断的话,那阿里森多半要悲剧。
21#
发表于 2016-7-6 10:29:24 | 只看该作者
Domani sarà il giorno di Alisson. Come appreso dalla redazione di Vocegiallorossa.it, il portiere brasiliano atterrerà a Roma domani alle ore 7:00 pronto per cominciare la sua nuova avventura in giallorosso. L'estremo difensore sarà atteso, assieme ai suoi compagni, giovedì per il raduno.
"Buongiorno! Sono alla ricerca di una nuova sfida, oggi inizia una nuova fase della mia vita, grazie a tutti quelli che mi hanno sostenuto, a tutti coloro che mi hanno aiutato in qualche modo per arrivare qui! Sono grato principalmente a Dio per avermi dato questa opportunità. So che mi mancherete tutti: i momenti, gli amici, la famiglia, la mia nazione. Ma so anche che è questa la scelta migliore per me, ed ho la certezza che sarò accolto molto bene nella mia nuova casa! Grazie all'Internacional per aver fatto parte della mia vita ed avermi regalato momenti come questo. #fuocoefede #forzaroma". Sono queste le parole che il portiere brasiliano della Roma Alisson ha scritto sul proprio profilo Instagram per salutare i suoi ormai vecchi tifosi dell'Internacional.
阿里森将在当地时间今天7点乘飞机抵达罗马,参加随后罗马的集训。
阿里森在Instagram上表示:大家好!我正在寻找一个新挑战,从今天开始我的人生将进入新的阶段,感谢所有支持我的人,感谢所有帮助我来到这里的人。尤其要感谢上帝给了我这个机会,我会想念你们的:家人、朋友、祖国。但我也知道,这是我最好的选择,我肯定自己在新球队也会受到欢迎。巴西国际已经成为我人生的一部分,感谢你们。加油罗马!
22#
发表于 2016-7-6 11:17:16 | 只看该作者
热身赛让他多踢踢,看看成色。
23#
发表于 2016-7-6 20:43:51 | 只看该作者
Il portiere giallorosso Alisson Becker, arrivato questa mattina alle 6.50 nella capitale con un volo da Rio, ha postato una foto che lo ritrae in albergo, scrivendo: "Sono già a Roma, il viaggio è andato benissimo grazie a Dio. Ora riposo un po'".
阿里森抵达酒店后表示:我已经在罗马,旅途很顺利,感谢上帝。现在让我先休息一下
24#
发表于 2016-7-11 10:20:04 | 只看该作者
La Roma ha terminato oggi la propria giornata con una doppia seduta di allenamento e la presentazione di Gerson Santos. Secondo quanto appreso dalla Redazione di Vocegiallorossa.it, per domani è prevista ancora una doppia seduta di allenamento, alle 09:30 e alle 17:30, e la presentazione alla stampa di Alisson Becker.
今天训练结束后,阿里森将出席例行新闻发布会
25#
发表于 2016-7-12 12:59:21 | 只看该作者
美洲杯的表现让人堪忧~
26#
发表于 2016-7-12 14:05:39 | 只看该作者
【永恒罗马网】阿里森出席加盟罗马的新闻发布会
         当地时间7月11日,在罗马俱乐部总经理巴尔迪索尼的陪同下,阿里森在平佐洛集训基地出席了加盟罗马的新闻发布会,阿里森选择了19号球衣。
        巴尔迪索尼,“大家上午好,让我们欢迎阿里森。又一位巴西球员,虽然还很年轻,但他已经代表巴西国际出场108次,代表巴西国家队出场9次,参加了今夏美洲杯。他和法尔考一样来自巴西国际俱乐部,我们祝福他也能像法尔考一样取得成功。”
        这几天训练你经常和主帅斯帕莱蒂交谈,他对你有什么特殊要求吗?
        教练向我说明我应该怎样在球场上控球,从后场就发起进攻。我很高兴能来到这里,罗马是法尔考曾经效力过的俱乐部,他在罗马和巴西国际都是偶像球员,我希望能追随他的脚步。
        罗马的训练和你之前效力巴西国际时有何区别?
        唯一的区别是对门将有专门的训练计划,至于其他的方面或多或少都是差不多的。
        罗马依然对什琴斯尼感兴趣,这是否会刺激你?
        正如我过去说过的,我很高兴能来到这里,我会专心做好自己的工作,不会因为场外因素分心。我要在这里向教练和球迷们证明自己,拿出最好的表现。
        布冯和诺伊尔之间你更喜欢谁?
        从小布冯就是我的偶像,他就像是个神话球员,当然现在我也很喜欢诺伊尔。布冯的技术更强,而诺伊尔的力量、速度占优,我对他俩都很尊重。
        当你签约罗马时想要得到主力位置,但现在却必须和另一位门将竞争,你对此有何看法?你能获得欧盟护照吗?
        关于什琴斯尼对我来说不会是什么大问题,我知道他是个出色的门将,上赛季在罗马表现很好,但我相信我们之间会公平竞争,我来到罗马就是为了回报大家对我的信任。我有可能申请到欧盟护照,但现在还没有最终结果。
        尤文图斯也曾对你感兴趣,为什么你选择加盟罗马?
        原因很简单,因为罗马从一开始就表现出对我的信心。罗马将我视为一名顶级门将,并且向我详谈了俱乐部的伟大计划。我只来了罗马几天时间,但我相信我做了正确的决定,我和我的家人们都会在罗马过得很开心。
        你的特点是什么?(巴尔迪索尼立即插话,“他没有缺点。”)
        很难评论自己,但我认为我是一位反应很快位置感很好的门将。而且我在罗马还能不断改善各个方面,现在我会特别注重提高脚下技术。
        你本来是否希望巴西在今夏美洲杯取得更好的结果?
        当然,我们本想赢得冠军,但足球就是这样,有赢有输。巴西足球正在经历重建的艰难时期,但我们的目标是尽快重新拿出好的表现,让巴西球迷和所有喜爱足球的人们满意。
        你习惯用自己的脚来控球吗?欧洲足坛现在很注重对门将这方面的要求,巴西足球也重视这个吗?
        就我个人而言,我在俱乐部比赛中总是尝试多用脚,成为一位现代门将,我很关注欧洲足球。足球运动不断发展,我们不能落伍。巴西足球也在改变之中,但那里还有一些传统观念,比如一旦回传门将就会受到球迷们的嘘声,但这是欧洲足球的趋势。我在巴西国际和巴西国家队总是试图多用脚,任何关注过巴西国家队比赛的人都会看出这一点,我希望能为队友们提供额外的帮助。
        和托蒂成为队友对你来说意味着什么?他有没有和你交谈过?
        能够和托蒂这样的伟大球员一起比赛是一种荣誉,他是意大利乃至世界足坛的偶像,我的侄子也叫弗朗西斯科,就是以托蒂的名字命名的。不过由于我还说不好意大利语,因此还没有和托蒂交谈过。
        你能迅速适应罗马吗?你是否和曾在罗马效力过的巴西前国门多尼谈过?
        我没有和多尼本人谈过,但我看过他在罗马和巴西国家队的一些比赛。罗马的气候类似于阿雷格里港,夏季炎热冬季寒冷。现在最大的问题是语言关,但我不认为这会很困难,我还在巴西的时候就开始学习意大利语了。
        在罗马有一种看法,认为巴西门将难以保持状态的稳定性,你对此怎么看?
        我没听过这种说法,不过我们巴西门将的注意力都很集中,我也会认真做好每一天的工作,尽快和队友们形成默契。门将最重要的是保持稳定,不能状态起伏,我在巴西国际做到了这一点,我希望在罗马也能保持下去。
        你为什么选择19号?
        没什么特殊意义,过去在俱乐部我也不会特别去选择号码,我曾在巴西国际穿过22号和1号,在巴西国家队则穿1号。现在我选择19号,是因为在罗马这个号码是空的。
        法尔考说你是个伟大的门将,但在指挥后防线上还存在问题(巴尔迪索尼插话,“没听说这样的言论”)
        说实话我从没听过这种传闻,这让我感到吃惊。我是巴西国际的队长,这正是因为我有能力领导球队,但无论如何我尊重每个人的意见。作为一名门将,你必须使用身体和头脑,必须迅速做出决定,有时你也可能做出错误的决定,但这就是足球。

27#
发表于 2016-7-12 15:47:37 | 只看该作者
这拿了一件什么衣服……
28#
发表于 2016-7-12 23:32:40 | 只看该作者
应该是新赛季的主场门将球衣了
个人感觉,新球衣到目前为止真没有一件好看的,新的背号字体也是,只有90周年纪念版还勉强好些
尚未发布的二客是最後的希望了
29#
发表于 2016-7-13 11:44:41 | 只看该作者
Following Brazilian international goalkeeper Alisson’s arrival at Roma, reports in his homeland suggested that Giallorossi legend Paulo Roberto Falcão had criticised him, saying he was incapable of organising and communicating with his defence.

Now, however, the elegant midfielder of Brazil’s famous 1982 World Cup side has served to rubbish these reports, maintaining that, on the contrary, he believes Roma have done extremely well to sign Alisson.

Indeed, the alleged criticism seemed odd to Alisson himself, who pointed towards the fact that he had been made captain at his previous club Internacional precisely because of his leadership abilities.

“Alisson is a great goalkeeper, both physically and in terms of character,” Falcão told Forzaroma.info from his homeland. “He is one of the best in the world.

“I never said that he doesn’t know how to direct the defence. As a matter of fact I recently declared that both he and [new signing from Fluminense] Gerson are excellent purchases for Roma.”

Falcão, whom 23-year-old Alisson emulates in arriving at the Stadio Olimpico from Internacional, also had words of the very highest praise reserved for another all-time Roma great, Francesco Totti.

“I know it is [Totti’s] last season [at Roma]. He deserved [to win] the Ballon d’Or. He has probably been the greatest  Italian player of all time.”

Falcão played an inspirational role in Roma’s second ever Scudetto success in 1981.

法尔考:我从来没有说过阿里森不懂得如何指挥后防线,事实上最近一次我还说过他和热尔松都是罗马的出色引援。阿里森是个伟大的门将,无论在身体上还是性格方面都是如此,他是世界上最好的门将之一。
30#
发表于 2016-7-13 11:45:07 | 只看该作者
也不知道新闻发布会上提问的记者是不是编的“法尔考说”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-7-2 21:57 , Processed in 0.320400 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表