永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: PERROTTA
打印 上一主题 下一主题

【119页1776楼】官方消息:巴普蒂斯塔同罗马签约四年

[复制链接]
1621#
发表于 2008-8-14 13:22:35 | 只看该作者

終止談判吧!巴普的優越感已經使他墮落!我家內維斯才是王道!

[em20]
1622#
发表于 2008-8-14 13:33:33 | 只看该作者
这个夏天罗马的转会真是太有戏剧性了,看看最终会来谁吧
1623#
发表于 2008-8-14 14:02:44 | 只看该作者
那就好办了
别来吧~~
1624#
发表于 2008-8-14 14:09:38 | 只看该作者
罗马不可能为他打破工资帽,继续要求3m的话谈判不会持续多久了
1625#
发表于 2008-8-14 14:49:24 | 只看该作者
支持谈崩 内维斯比他牛比 拿下内维斯吧
1626#
发表于 2008-8-14 14:55:33 | 只看该作者
让他烂死在rm的板凳上吧
1627#
发表于 2008-8-14 14:55:36 | 只看该作者
本来对他还有点好感,现在是彻底无语了[em09]
1628#
发表于 2008-8-14 14:57:23 | 只看该作者

习惯了当替补,害怕来做主力不习惯!

1629#
发表于 2008-8-14 14:57:52 | 只看该作者
原帖由 zm8799 于 2008-8-14 09:08 发表

75和曼奇尼上都强硬了[em16]

有这功夫给曼奇尼250万续约不完事了么!!俱乐部闹腾啥!!看不懂了。是不是罗马真有歧视?
1630#
发表于 2008-8-14 14:58:47 | 只看该作者
论贡献,曼奇尼值这些钱。吧普算哪根葱啊!不就是长得壮么。
1631#
发表于 2008-8-14 15:06:39 | 只看该作者
俱乐部是不是把转会上的rp都在上赛季用完了?
1632#
发表于 2008-8-14 15:25:14 | 只看该作者
巴普蒂斯塔经纪人:谈判接近结束。
Contattato da Laromasiamonoi.it, Herminio Menendez, uno dei principali artefici della trattativa per il passaggio alla Roma di Baptista, afferma che ormai l’accordo tra le società è fatto e si è anche vicini a quello con la Roma.
主要负责巴普蒂斯塔转会的经纪人梅内德兹向罗马人报表示现在和球队差不多已达成协议,而且也离加盟罗马越来越近了。
Dottor Menendez, l’accordo trà le società è definitivo?
L’accordo tra le società è praticamente chiuso. Non si firma perché manca l’accordo con il mio assistito.
——梅内德兹博士,和罗马的谈判结束了吗?
——和球队的谈判其实已经完成,但是还没有签字,因为还剩下我球员的点头。

Manca molto al affinchè le richieste di Julio Baptista vengano soddisfatte?
Non molto. Ci stiamo parlando e ci siamo molto avvicinati. Ma non ancora al punto tale da chiudere.
——离巴普蒂斯塔满意还有多少差距?
——不多。我们仍然在谈判,而且已经非常接近了。但是还没有在这点上达成一致。

Cosa manca?
Stiamo valutando alcune proposte fatte dalla società giallorossa. Diciamo che ci siamo molto avvicinati rispetto a ieri.
——还差什么呢?
——我们仍然在评估罗马提出的一些建议。可以说比昨天更接近了。

Tanto da arrivare alla firma in breve tempo?
Diciamo che si sono poste delle basi. Basi che non voglio commentare per correttezza nei confronti della Roma e del mio assistito.
——那么在很短的时间内就可以签字了?
——可以说已经奠定了一个基础。但是出于对罗马和我球员的公平,我不希望评论这个基础。

Concluso il colloquio con Herminio Menendez, ci è sembrato opportuno contattare anche Juan Figer e Marcus Garcia, il suo più stretto collaboratore, che a nome di Figuer ha confermato che la Roma ed il Real Madrid hanno trovato un’intesa sulla base di 12 milioni di euro (da corrispondere in tre anni, più un extra bonus da 500 mila euro da versare al club con la camiseta blanca al raggiungimento di un piazzamento Champions, per un massimo di due anni, secondo una fonte della dirigenza del Real Madrid che vuole restare anonima). Non è chiaro se siano stati ceduti al club madrileno anche i diritti per una amichevole estiva da disputarsi al Santiago Bernabeu.
在结束了与梅内德兹的会话之后,我们又联系了他的亲密合作人——胡安-菲格尔和马库斯-加西亚,他们也证实了罗马和皇马在1200万欧元的基础上达成了协议(根据皇马一位不愿透露姓名的管理人员透露,罗马将在三年里每夺得一次冠军支付50万欧元,但是最多支付两次)。目前还不清楚马德里球队是否得到了在伯纳乌和罗马举行一场夏季友谊赛的权力。
Dottor Garcia, l’altroieri, ieri e oggi, il dottor Pradè e la dottoressa Mazzoleni avevano una prenotazione per volare a Madrid. L’affare si chiude?
Tra le società l’affare è chiuso. La base è quella che vi ho riportato nelle nostre conversazioni precedenti.
——加西亚博士,前天,昨天和今天,普拉德和马佐莱尼预订了去马德里的机票,谈判结束了吗?
——球队之间的谈判已经结束了。我们之前的谈话中已经提到过。

Sono previsti bonus?
Da quanto mi è dato sapere si. La Roma ha alzato l’offerta a 12 milioni ed in più ha offerto bonus al raggiungimento di un piazzamento Champions. Ed il Real ha accettato.
——有额外条款?
——据我所知,罗马提出了1200万欧元的报价,还提供了夺冠附加条款。皇马已经接受了。

Ed il calciatore ha trovato l’accordo?
Diciamo così: le sorti di Baptista sono in mano alla Roma. Se la Roma lo vuole se lo prende. La differenza da colmare non è enorme. Ma, ovviamente, Julio è un professionista. Questo è il suo lavoro e non può prescindere da una cifra che non pareggi il suo attuale ingaggio. Lei passerebbe dal suo giornale ad uno di pari fama, accettando di prendere di meno?
——和球员也达成协议了吗?
——可以说巴普蒂斯塔的命运掌握在罗马手里。如果罗马乐意,并且采取行动,那么填补这个差价并不困难。但是,很显然,尤里奥是一个职业球员。这是他的工作,不能不顾及一个和他现在薪水有差距的合同。您可以通过你们的报纸去采访下同样声望的球员,会接受比这少的合同吗?

No. Ma se mi dessero la possibilità di scrivere di più, di avere maggiore visibilità e la differenza di stipendio fosse minima, ci penserei.
(Ride) Esatto. Ma qui si parla di cifre vicine ai 500 mila euro. E deve considerare che la carriera di una giocatore è breve
——不会。不过我认为如果我可以报道得更有可看性,那么薪水的分歧也会(被我说成)达到最小了。
——(笑)好的。但是我们讨论的数字是近50万欧元。职业球员的生涯是短暂的。

Su queste basi e partendo dalla volontà della Roma di acquisire le prestazioni sportive del calciatore, lei è ottimista?
Ripeto, ormai dipende solo dalla Roma. Se si verificassero talune condizioni, si potrebbe chiudere anche stanotte. Noi siamo in attesa di un segnale.
——从这些前提和从罗马希望得到这位球员的角度,你乐观吗?
——我重申,现在一切取决于罗马。如果条件合适,晚上就能签字。我们还在等待一个信号。


[ 本帖最后由 meng1987 于 2008-8-14 15:28 编辑 ]
1633#
发表于 2008-8-14 15:27:58 | 只看该作者
原帖由 kane2202114 于 2008-8-14 14:58 发表
论贡献,曼奇尼值这些钱。吧普算哪根葱啊!不就是长得壮么。

貌似大国妓给小曼开的工资是400W。。。

不过我支持给小曼开250W+100W奖金的待遇。
1634#
发表于 2008-8-14 15:29:50 | 只看该作者
夺冠条款?这钱我们愿意给,嘿嘿[em08]
1635#
发表于 2008-8-14 15:50:21 | 只看该作者
崩就崩吧,没谁都一样过
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-6-6 19:17 , Processed in 0.526823 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表