赛后普兰德利的采访,他说一场热身赛说明不了什么.全队都在准备九月份的联赛,所以训练的比较疲劳,而吉拉迪诺是现阶段罗马主要的行动方向,虽然巴尔拉迪说吉拉迪诺还是属于帕尔马的,不过他仅仅是完成他自己的本分工作,罗马还是会得到该是自己的人.(这句俺八太确定是八是介个意思唉...版主过来帮忙看下啊...Baraldi é stato molto chiaro, Alberto resterà a Parma. Resto comunque molto fiducioso, Baldini sta lavorando e sono convinto che prenderemo quello che ci serve)最后谈到了达科特的受伤,普兰德利说这是我们最不愿意看到的事情,明天将会对他的伤势作全面的检查.之后罗马将迎战伊朗国家队.
Roma: Prandelli "Le amichevoli contano poco"
25/08/2004 22:06.28
"Noi lavoriamo per essere pronti a settembre"
Cesare Prandelli resta tranquillo nonostante la sconfitta della Roma a Perugia per 2-1 nel test amichevole di mercoledì pomeriggio: “Noi lavoriamo per essere pronti a settembre, quando comincerà il campionato. Le amichevoli contano poco: la squadra era stanca, ha accusato il duro lavoro svolto in questi giorni”. Anche il neo tecnico giallorosso è ormai rassegnato sul mancato arrivo di Alberto Gilardino: “Baraldi é stato molto chiaro, Alberto resterà a Parma. Resto comunque molto fiducioso, Baldini sta lavorando e sono convinto che prenderemo quello che ci serve”.
Infine sull’infortunio di Dacourt: “Ha preso una brutta botta al ginocchio, domani valuteremo bene la situazione. Speriamo non si tratti di niente di grave”. La squadra riprenderà la preparazione giovedì in vista della presentazione di domenica all’Olimpico contro la Nazionale Iraniana.
|