Totti in exit threat
Wednesday 5 May, 2004
--------------------------------------------------------------------------------
Francesco Totti has told Roma to buy big in the summer or risk losing him to Real Madrid.
托帝告诉罗马希望俱乐部能够在夏天买进一些高水平球员,否则他可能不得不选择加盟皇马。
"From what I understand, Emerson and Walter Samuel will be sold," he told the Gazzetta dello Sport.
“据我所知俱乐部可能会卖掉埃莫森和萨穆埃尔。”托帝在接受糜烂体育报采访时表示
"They are two great players and we need to replace them with individuals who are just as good."
“他们都是世界级球星,如果我们要卖掉他们必须找到他们好的接班人。”
"I would like to see Auxerre’s Philippe Mexes brought into the defence," he added. "I hear great things about him.
“我听说过欧赛尔的梅克塞斯很不错。”托帝表示,“我听说过很多关于他的消息。”
"When it comes to replacing Emerson then there is just one player – Edgar Davids of Barcelona. He would be ideal.
“而能取代埃莫森的球员我认为只有一个——巴萨的戴维斯。”
"I also like the look of Marek Jankulovski (Udinese) for the left of midfield and in attack I’m thinking of Christian Vieri. He would score 40 goals a season here.
“当然,我更希望乌迪内斯的左前卫杨库洛夫斯基能够加盟罗马来提升我们左路的实力,当然维埃里更是个不错的中锋人选,他一年可以进40多球。”
However, given the club’s current economical situation, signing those four players may prove to be problematic.
不过俱乐部现在面临的经济问题想一下子把这四名球员买下显然不现实。
"This is something that I must think about," he added. "When I get back from the European Championships I want to know how things stand. That is when I will make a definite decision."
“关于这个问题我想到过”托帝表示,“但下赛季我们将重返冠军联赛赛场,我希望可以了解俱乐部的安排,根据俱乐部的计划我才做出自己的决定。”
Speculation suggests that Real Madrid are very interested in Totti and the capital captain seems keen.
很多谣言表示皇马对托帝非常感兴趣。
"That is the only team where I could go," he continued. "I couldn’t let down the Roma fans by joining another Italian side."
托帝对此表示:“如果我真要转会那么唯一的去处就是皇马。”托帝表示,“为了罗马球迷我不会加盟其他意大利的球队。”
|